有声双语 | 辉煌中国,成就辉煌

摘要: 党的十八大以来的5年,是党和国家发展进程中很不平凡的5年。

12-11 03:49 首页 21世纪英文报


党的十八大以来的5年,是党和国家发展进程中很不平凡的5年。5年来的历史性变革和历史性成就,不仅体现在党和国家面貌的深刻变化,也体现在人民群众实实在在的获得感与幸福感之中。最近,六集电视纪录片《辉煌中国》就引发了人们对于国家建设成就的由衷赞叹。

↑↑点击播放音频↑↑

A documentary has chronicled Chinas economic and social progress over the past five years, as the worlds second largest economy is gearing up for a key Party congress this month.

就在全球第二大经济体即将于本月召开一次重要的党代会之际,一部纪录片记录下了过去五年中国在经济和社会发展上取得的成就。


A six-episode series "Amazing China" highlights innovation, coordination, greening, opening up and inclusiveness since the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC) in 2012.

这部六集纪录片名为《辉煌中国》,突出呈现了自2012年党的十八大召开以来的创新、协调、绿色、开放以及共享的发展理念。


The first two episodes that have been aired focused on infrastructure -- bridges, expressways, high speed rail -- and new ideas such as shared bikes, mobile payments and aerospace technology.

其中前两集关注的是基础设施方面——桥梁、高速公路、高速铁路——以及共享单车、移动支付和航天技术等新观念。


"People have felt the benefit of the progress," said Shen Yi, deputy director of Fudan University cyberspace governance study center.

“人们已经感受到了这些成就所带来的好处,”复旦大学网络空间治理研究中心副主任沈逸表示。


The 19th CPC National Congress will be held this month.

党的十九大将于本月召开。


Over the past five years, despite a global economic slowdown, Chinas economy is stable and has seen an average annual GDP growth of 7.2 percent from 2013 to 2016.

在过去的五年中,尽管全球经济增长放缓,但中国的经济却一直保持稳定。2013-2016年,中国的年均国内生产总值增速为7.2%。


Now, China has the worlds longest sea bridge, the largest 4G network, the longest highway network and the longest high-speed rail network.

如今,中国拥有世界上最长的跨海大桥、最大的4G网络、最长的公路网和高铁网。


The mileage of the high-speed rail totals 22,000 kilometers, exceeding the other top ten countries combined. Nearly 60 percent of the network was built in the past five years.

我国高铁里程达22000公里,超过了高铁里程数世界前十的其余国家之和。大约有60%的铁路网都是在过去五年间建成的。


For Tian Guangdong, head of an entrepreneurship park, the documentary filled him with new ideas.

对于某创意园区负责人田广东而言,这部纪录片给他带来了新理念。


"I found philosophies in the second episode that could be applied to our projects," he said.

“我发现第二集中的思想能够应用在我们的项目上,”他说道。


Over the past five years, Chinese leaders have underscored the significance of innovation for the countrys science and technology development.

在过去的五年间,我国领导人强调了国家科技发展创新的重要性。


"The support of the government for innovation is heartily welcomed, breeding a burst of entrepreneurship among the public," said Shen.

“政府对于创新的支持受到了热烈欢迎,在公众中萌发了一股企业家精神,”沈逸表示。


The documentary said China sold around 90,000 industrial robots last year and has become a leader in supercomputers, aerospace, maritime engineering, logistics and mobile payments.

纪录片中讲到,我国去年售出了约90000个工业机器人,成为了在超级计算机、航空航天、海事工程、物流以及移动支付方面的领跑者。


Over 2.65 million overseas students had returned to China by the end of 2016, 70 percenter since the 18th CPC National Congress, according to the documentary. These returnees will be a mainstay to fulfilling the Partys two centennial goal.

根据纪录片中的数据,截至2016年底,我国留学回国人数超过265万,其中70%的人都是十八大以后归国的。这些归国留学生将成为实现党的“两个一百年”奋斗目标的主力。


"The documentary shows the Partys determination to achieve those goals and public confidence in the Party," said Shen.

“这部纪录片展现了党实现这些奋斗目标的决心以及党的公信力,”沈逸说道。


综合来源:人民网


本文音频由我报外籍编辑Jordon Shinn朗读



热门文章:

今年的四六级神翻译笑到无法自拔,求你们放过阅卷老师吧!

特朗普前妻: 我才是第一夫人! 梅拉尼娅: 你就吹吧! 原配现任公开开撕了……

超模Gigi为"歧视亚洲人"道歉了, 然而网友: 别来上海! 大长腿又不差你一个

这次,特朗普被老婆抢了头条,美国人把第一夫人怼惨了……

吴京终于火了!就是敬佩你这样的真汉子……

【福利】新学期《21世纪学生英文报》各年级报纸上新啦,满200元包邮,戳这里购买。电子报阅读卡火热促销中,戳这里购买,自带老外朗读音频的英语新闻,全都装到电脑/手机里~


首页 - 21世纪英文报 的更多文章: